成年女人色毛片免费,十六一下岁女子毛片免费,一级美女毛片,美女一级毛片直播,中文字幕日韩高清版毛片,80s毛片,成年女人色毛片

10.30號巴薩外網(wǎng)搬運
作者:  |  字數:4447  |  更新時(shí)間:2025-10-31 6:37 全文閱讀
10.30號巴薩外網(wǎng)搬運由心寬體潘 發(fā)表在巴薩專(zhuān)區 https://bbs.hupu.com/barcelona

有空的號巴點(diǎn)個(gè)推薦回個(gè)“已閱”,沒(méi)空的薩外點(diǎn)個(gè)推薦,謝謝大家。網(wǎng)搬


1?? 赫爾曼·博納(《每日體育報》)易卜拉欣·迪亞拉(Ibrahim Diarra)在因右腿肌肉撕裂休戰100天后,號巴已經(jīng)重新參加團隊合練,薩外距離獲得醫療放行僅一步之遙。網(wǎng)搬他在康復過(guò)程中始終保持高強度訓練,號巴先是薩外在健身房訓練,隨后進(jìn)行個(gè)人球場(chǎng)訓練,網(wǎng)搬如今已進(jìn)入康復的號巴最后階段,重新與巴薩競技隊(Bar?a Atlètic)合練。薩外

原文:Ibrahim Diarra is 網(wǎng)搬back training with the group and close to being medically cleared after 100 days out with a right leg muscle tear.He’s worked tirelessly with the first-team medical staff, starting in the gym, then moving to solo pitch sessions and is now in the final stretch of recovery, training again with Bar?a Atlètic.


2?? 羅熱·托雷略(《世界體育報》)巴薩將埃塔·埃永(Etta Eyong)視為萊萬(wàn)多夫斯基的潛在接班人。目前球員本人對巴薩的號巴態(tài)度積極,并認為巴薩是薩外優(yōu)于其他俱樂(lè )部的理想去處,但一切仍待正式談判。網(wǎng)搬埃永計劃在冬季轉會(huì )窗(2025年1月)期間決定未來(lái),而非等到夏天。

除巴薩外,西甲的皇馬也在關(guān)注他;英超的曼城、曼聯(lián)與阿森納同樣對他感興趣。其解約金條款為西甲俱樂(lè )部3000萬(wàn)歐元,英超俱樂(lè )部4000萬(wàn)歐元。

巴薩曾在上個(gè)夏天嘗試簽下他,但受限于財政公平政策(FFP)未能成功。俱樂(lè )部現在正等待西甲是否會(huì )在明年1月恢復“1:1規則”,以便實(shí)現這筆交易。

埃永本人對巴薩有明顯好感——17歲時(shí)他曾自豪地穿上巴薩球衣,公開(kāi)表達對俱樂(lè )部的熱愛(ài)。不過(guò),由于他本賽季已為兩支球隊出場(chǎng),根據規定,無(wú)法為第三支球隊效力,因此即使冬窗簽約,也要等到2026年6月30日才能代表巴薩上場(chǎng)。

原文:Etta Eyong is on Bar?a’s radar as a potential replacement for Lewy.At present, Bar?a is seen as a strong option by him & holds an advantage over the rest, but everything still needs to be formalised.Eyong’s plan is to decide his future during the upcoming January transfer window rather than waiting until the summer.In Spain apart from Bar?a, Real Madrid are also monitoring him, while in the PL, Manchester City, Manchester United & Arsenal are all interested in him.His release clause stands at €30M for LaLiga teams and €40M for PL sides.Bar?a tried to sign him last summer but were blocked by FFP restrictions.The club must now wait to see if LaLiga restores the 1:1 rule in January to make the move possible.Eyong himself has shown affinity for Bar?a: at 17, he proudly wore the club’s shirt and expressed deep admiration for it.Since Eyong has already played for two different teams this season (and cannot play for a third due to regulations), he would remain on loan (from the club that signs him) at Levante until June 30, 2026.


3?? 卡洛斯·蒙福特(《每日體育報》)弗蘭基·德容(Frenkie de Jong)今日因個(gè)人原因缺席訓練。俱樂(lè )部確認這與傷病無(wú)關(guān),完全是私人事務(wù),具體細節未予透露。

原文:Frenkie de Jong missed training today with the club’s permission due to a personal matter unrelated to injury.Bar?a sources emphasized it was a private issue and declined to share further details.


4?? 羅熱·托雷略(《世界體育報》)從技術(shù)上講,巴薩目前已經(jīng)具備重返Spotify諾坎普的條件,但俱樂(lè )部宣布要等到球場(chǎng)可容納45,401名觀(guān)眾、東看臺(Lateral)全面開(kāi)放、僅北看臺封閉(即“1B階段”)時(shí)才正式啟用。

屆時(shí)球場(chǎng)容量將接近蒙錐克奧林匹克體育場(chǎng)(Estadi Olímpic Lluís Companys)的50,300座。目前,巴薩僅剩一場(chǎng)在蒙錐克的比賽——本周日18:30對陣埃爾切。而11月22日(16:15)主場(chǎng)對畢爾巴鄂競技的門(mén)票尚未開(kāi)售。

原文:Technically, Bar?a could already play at the Spotify Camp Nou now, but it announced earlier this month that it won’t return until reaching a capacity of 45,401 seats, with the entire East Stand open and only the North Goal closed (Phase 1B).That would bring capacity close to the 50,300 seats of the Estadi Olímpic Lluís Companys, where Bar?a has just one more confirmed match: this Sunday (18:30 h) against Elche.Ticket sales for the Athletic match on November 22 (16:15 h) have not yet opened.


5?? 羅熱·托雷略(《世界體育報》)巴薩仍計劃在11月底前重返Spotify諾坎普,目標是在11月22日(周六)主場(chǎng)對陣畢爾巴鄂競技。未來(lái)幾天內,巴塞羅那市政廳檢查員將前往球場(chǎng)進(jìn)行現場(chǎng)核查,以確認“1B許可證”相關(guān)施工是否合格。該許可證一旦獲批,將允許球場(chǎng)容納4.5萬(wàn)人觀(guān)眾。

原文:Bar?a is still working toward returning to the Spotify Camp Nou by late November, targeting the home game against Athletic Club on Saturday, November 22 (16:15 h).In the coming days, city council inspectors are expected to visit the site to certify the work needed for the 1B license, which would allow a capacity of 45k people once the East Stand (Lateral) reopens.


6?? 加布里埃爾·桑斯(《世界體育報》)拉菲尼亞(Raphinha)如今已成為更衣室內最受尊重的球員之一。在國家德比期間,他在賽前和賽后都為球隊鼓勁,還在板凳席上主動(dòng)勸阻沖突并安撫隊友。盡管球隊失利,他仍在更衣室發(fā)表講話(huà),鼓勵隊友繼續前進(jìn)。

原文:Raphinha is now one of the most respected figures in Bar?a’s locker room, and he proved it during the Clásico.He was in the dressing room before the trip and later on the bench, stepping in to calm teammates and confront provoking rivals.He motivated the squad both before and after the Clásico, addressing them in the dressing room even after the defeat.


7?? 海倫娜·孔迪斯·埃多(COPE電臺)拉明·亞馬爾(Lamine Yamal)今天已完全恢復強度訓練。

原文:Lamine has trained at full intensity today.


8?? 赫爾曼·博納(《每日體育報》)吉耶爾·費爾南德斯(Guille Fernández)也重新參與球隊合練,這是他自傷愈以來(lái)的第一次團隊訓練,他有望在本周日12:00于蒙蒂利維球場(chǎng)(Montilivi)對陣赫羅納B隊的加泰德比中進(jìn)入大名單。

原文:Guille Fernández has also rejoined group training, his first session taking place this Wednesday.He could even be included in the squad for the Catalan derby this Sunday (12:00 PM) against Girona B at the Montilivi Stadium.


9?? 加泰電臺(Catalunya Ràdio)拉明·亞馬爾在經(jīng)歷一次安全警報事件后感到居家不安,這也是他最近購買(mǎi)豪宅的原因之一。起初人們懷疑有人試圖闖入住所,但最終被證實(shí)是一場(chǎng)虛驚。

原文:Lamine Yamal felt unsafe at home after a recent security scare, which explains his move to purchase a mansion.There is belief that someone was trying to break into their house, though it was later confirmed to be a false alarm.


?? 《世界體育報》西班牙U21國家隊計劃再次征召馬克·貝爾納爾(Marc Bernal),但將在此之前征求巴薩方面意見(jiàn),以確認球員身體狀況。

原文:The Spanish U21 National Team want to call up Marc Bernal again, but will ask Barcelona to evaluate his physical condition beforehand.


?? 消息來(lái)源說(shuō)明:本欄目消息來(lái)源分為兩類(lèi):1)記者(如羅梅羅),若有供職媒體會(huì )標注;若無(wú),可能為獨立記者或自媒體(如羅梅羅創(chuàng )立的 Jijantes);2)媒體本身,如《世界體育報》《每日體育報》《馬卡報》《阿斯報》《RAC1》《COPE 電臺》等。

有空的點(diǎn)個(gè)推薦回個(gè)“已閱”,沒(méi)空的點(diǎn)個(gè)推薦,謝謝大家。


1?? 赫爾曼·博納(《每日體育報》)易卜拉欣·迪亞拉(Ibrahim Diarra)在因右腿肌肉撕裂休戰100天后,已經(jīng)重新參加團隊合練,距離獲得醫療放行僅一步之遙。他在康復過(guò)程中始終保持高強度訓練,先是在健身房訓練,隨后進(jìn)行個(gè)人球場(chǎng)訓練,如今已進(jìn)入康復的最后階段,重新與巴薩競技隊(Bar?a Atlètic)合練。

原文:Ibrahim Diarra is back training with the group and close to being medically cleared after 100 days out with a right leg muscle tear.He’s worked tirelessly with the first-team medical staff, starting in the gym, then moving to solo pitch sessions and is now in the final stretch of recovery, training again with Bar?a Atlètic.


2?? 羅熱·托雷略(《世界體育報》)巴薩將埃塔·埃永(Etta Eyong)視為萊萬(wàn)多夫斯基的潛在接班人。目前球員本人對巴薩的態(tài)度積極,并認為巴薩是優(yōu)于其他俱樂(lè )部的理想去處,但一切仍待正式談判。埃永計劃在冬季轉會(huì )窗(2025年1月)期間決定未來(lái),而非等到夏天。

除巴薩外,西甲的皇馬也在關(guān)注他;英超的曼城、曼聯(lián)與阿森納同樣對他感興趣。其解約金條款為西甲俱樂(lè )部3000萬(wàn)歐元,英超俱樂(lè )部4000萬(wàn)歐元。

巴薩曾在上個(gè)夏天嘗試簽下他,但受限于財政公平政策(FFP)未能成功。俱樂(lè )部現在正等待西甲是否會(huì )在明年1月恢復“1:1規則”,以便實(shí)現這筆交易。

埃永本人對巴薩有明顯好感——17歲時(shí)他曾自豪地穿上巴薩球衣,公開(kāi)表達對俱樂(lè )部的熱愛(ài)。不過(guò),由于他本賽季已為兩支球隊出場(chǎng),根據規定,無(wú)法為第三支球隊效力,因此即使冬窗簽約,也要等到2026年6月30日才能代表巴薩上場(chǎng)。

原文:Etta Eyong is on Bar?a’s radar as a potential replacement for Lewy.At present, Bar?a is seen as a strong option by him & holds an advantage over the rest, but everything still needs to be formalised.Eyong’s plan is to decide his future during the upcoming January transfer window rather than waiting until the summer.In Spain apart from Bar?a, Real Madrid are also monitoring him, while in the PL, Manchester City, Manchester United & Arsenal are all interested in him.His release clause stands at €30M for LaLiga teams and €40M for PL sides.Bar?a tried to sign him last summer but were blocked by FFP restrictions.The club must now wait to see if LaLiga restores the 1:1 rule in January to make the move possible.Eyong himself has shown affinity for Bar?a: at 17, he proudly wore the club’s shirt and expressed deep admiration for it.Since Eyong has already played for two different teams this season (and cannot play for a third due to regulations), he would remain on loan (from the club that signs him) at Levante until June 30, 2026.


3?? 卡洛斯·蒙福特(《每日體育報》)弗蘭基·德容(Frenkie de Jong)今日因個(gè)人原因缺席訓練。俱樂(lè )部確認這與傷病無(wú)關(guān),完全是私人事務(wù),具體細節未予透露。

原文:Frenkie de Jong missed training today with the club’s permission due to a personal matter unrelated to injury.Bar?a sources emphasized it was a private issue and declined to share further details.


4?? 羅熱·托雷略(《世界體育報》)從技術(shù)上講,巴薩目前已經(jīng)具備重返Spotify諾坎普的條件,但俱樂(lè )部宣布要等到球場(chǎng)可容納45,401名觀(guān)眾、東看臺(Lateral)全面開(kāi)放、僅北看臺封閉(即“1B階段”)時(shí)才正式啟用。

屆時(shí)球場(chǎng)容量將接近蒙錐克奧林匹克體育場(chǎng)(Estadi Olímpic Lluís Companys)的50,300座。目前,巴薩僅剩一場(chǎng)在蒙錐克的比賽——本周日18:30對陣埃爾切。而11月22日(16:15)主場(chǎng)對畢爾巴鄂競技的門(mén)票尚未開(kāi)售。

原文:Technically, Bar?a could already play at the Spotify Camp Nou now, but it announced earlier this month that it won’t return until reaching a capacity of 45,401 seats, with the entire East Stand open and only the North Goal closed (Phase 1B).That would bring capacity close to the 50,300 seats of the Estadi Olímpic Lluís Companys, where Bar?a has just one more confirmed match: this Sunday (18:30 h) against Elche.Ticket sales for the Athletic match on November 22 (16:15 h) have not yet opened.


5?? 羅熱·托雷略(《世界體育報》)巴薩仍計劃在11月底前重返Spotify諾坎普,目標是在11月22日(周六)主場(chǎng)對陣畢爾巴鄂競技。未來(lái)幾天內,巴塞羅那市政廳檢查員將前往球場(chǎng)進(jìn)行現場(chǎng)核查,以確認“1B許可證”相關(guān)施工是否合格。該許可證一旦獲批,將允許球場(chǎng)容納4.5萬(wàn)人觀(guān)眾。

原文:Bar?a is still working toward returning to the Spotify Camp Nou by late November, targeting the home game against Athletic Club on Saturday, November 22 (16:15 h).In the coming days, city council inspectors are expected to visit the site to certify the work needed for the 1B license, which would allow a capacity of 45k people once the East Stand (Lateral) reopens.


6?? 加布里埃爾·桑斯(《世界體育報》)拉菲尼亞(Raphinha)如今已成為更衣室內最受尊重的球員之一。在國家德比期間,他在賽前和賽后都為球隊鼓勁,還在板凳席上主動(dòng)勸阻沖突并安撫隊友。盡管球隊失利,他仍在更衣室發(fā)表講話(huà),鼓勵隊友繼續前進(jìn)。

原文:Raphinha is now one of the most respected figures in Bar?a’s locker room, and he proved it during the Clásico.He was in the dressing room before the trip and later on the bench, stepping in to calm teammates and confront provoking rivals.He motivated the squad both before and after the Clásico, addressing them in the dressing room even after the defeat.


7?? 海倫娜·孔迪斯·埃多(COPE電臺)拉明·亞馬爾(Lamine Yamal)今天已完全恢復強度訓練。

原文:Lamine has trained at full intensity today.


8?? 赫爾曼·博納(《每日體育報》)吉耶爾·費爾南德斯(Guille Fernández)也重新參與球隊合練,這是他自傷愈以來(lái)的第一次團隊訓練,他有望在本周日12:00于蒙蒂利維球場(chǎng)(Montilivi)對陣赫羅納B隊的加泰德比中進(jìn)入大名單。

原文:Guille Fernández has also rejoined group training, his first session taking place this Wednesday.He could even be included in the squad for the Catalan derby this Sunday (12:00 PM) against Girona B at the Montilivi Stadium.


9?? 加泰電臺(Catalunya Ràdio)拉明·亞馬爾在經(jīng)歷一次安全警報事件后感到居家不安,這也是他最近購買(mǎi)豪宅的原因之一。起初人們懷疑有人試圖闖入住所,但最終被證實(shí)是一場(chǎng)虛驚。

原文:Lamine Yamal felt unsafe at home after a recent security scare, which explains his move to purchase a mansion.There is belief that someone was trying to break into their house, though it was later confirmed to be a false alarm.


?? 《世界體育報》西班牙U21國家隊計劃再次征召馬克·貝爾納爾(Marc Bernal),但將在此之前征求巴薩方面意見(jiàn),以確認球員身體狀況。

原文:The Spanish U21 National Team want to call up Marc Bernal again, but will ask Barcelona to evaluate his physical condition beforehand.


?? 消息來(lái)源說(shuō)明:本欄目消息來(lái)源分為兩類(lèi):1)記者(如羅梅羅),若有供職媒體會(huì )標注;若無(wú),可能為獨立記者或自媒體(如羅梅羅創(chuàng )立的 Jijantes);2)媒體本身,如《世界體育報》《每日體育報》《馬卡報》《阿斯報》《RAC1》《COPE 電臺》等。

按“鍵盤(pán)左鍵←”返回上一章   按“鍵盤(pán)右鍵→”進(jìn)入下一章   按“空格鍵”向下滾動(dòng)

章節評論

段評

0/5000
發(fā)表
    更多內容加載中...

    設置

    閱讀背景
    字體大小
    A-
    16
    A+
    頁(yè)面寬度
    段評開(kāi)關(guān)